
)
( moi je sais le passé de archer nananèreeeeeeeuuuuuuuh XD )

www.journaldujapon.com a écrit:Noizi Ito, chara-designer de Suzumiya Haruhi à Epitanime
Depuis peu, l'association Epitanime a officialisé la venue de Noizi Ito, character designer des séries « Suzumiya Haruhi » et « Shakugan no Shana ». C'est la première fois qu'elle vient en France. « Il est possible qu'il y ait d'autres petites surprises pour les visiteurs autour de l'invité et de son univers », nous confie Thomas Brennetot de l'association. Nous en saurons plus bientôt.
Sa venue a été rendue possible grâce à la mobilisation des fans (qui ont signé une pétition dans ce but) et à un partenariat entre Brigade SOS Francophone (Haruhi.fr) et Epitanime.
L'Epitanime se tiendra dans les locaux de l'Epita à Paris du 28 au 30 mai 2010.
Pour aller plus loin :
www.epita-convention.com
www.haruhi.fr
Source













BLACK BUTLER EN AVRIL SUR MCM !
Ça y est ! La chaîne MCM vient d'annoncer une date quant à l'arrivée de la série TV de Black Butler, adaptation du manga de Yana Toboso publié depuis décembre par Kana.
Ce sera le samedi 3 avril à 16h15, avec les épisodes 1 et 2 à la suite. La suite est programmée le dimanche à 17h00, puis en semaine à 16h30. Rediffusion le lendemain à 7h10.
A ce rythme (2 épisodes par jour), l'intégralité de la série sera très vite diffusée, étant donné qu'elle ne compte que 24 épisodes.
Rappelons qu'un premier coffret DVD vient de sortir chez Kana Home Video.
Bien sûr, au vu des différents aléas de programmation de la chaîne, on attendra de voir si la diffusion a bel et bien lieu à cette date !
Source : Programmes de la chaîne MCM

Ce post sera le compte rendu des 3 représentants (Lagueuze, Mayahime et Urgore, Jessie ayant eu un souci de dernière minute).
Dans la globalité, la rencontre s’est très bien déroulée et les échanges ont été très constructifs. L’ambiance générale était relax, ils ont répondu à toutes nos questions sans rien éluder et en termes très clairs (donc pas de réponses vague style je t’embrouille ni vu ni connu).
• Questions/Réponses relatives à Dramapassion
Y aura-t-il possibilité d’évolution de l’offre de DP ?
Une chose est claire, la gratuité est pour le moment inenvisageable. Le système de régie publicitaire n’est pas viable en Europe, et aucun site de cette catégorie ne peut survivre avec les simples systèmes de publicité. Les recettes des pubs doivent couvrir les frais engagés (salariés, serveurs, locaux, droits de diffusion…), ce qui serait irréaliste et irréalisable à ce jour. De plus, leur contrat avec les producteurs coréens ne leur permet pas de descendre en dessous d’un certain seuil, donc ils ne peuvent pas du jour au lendemain décider de changer les tarifs ou le mode de diffusion, ils doivent renégocier les termes de leur accord avec les chaînes à chaque fois.
Par contre, ils envisagent de faire évoluer leur offre en prenant compte de vos contraintes (vitesse de connexion) et de vos attentes (téléchargement DRM, carte prépayée, abonnement mensuel…).
L’utilisation des sous-titres de WITHS2 sur Boys Before Flower
Tous les sous-titres anglais leur sont fournis par les producteurs, ce sont les sous-titres utilisés dans le coffret DVD officiel. Ni eux ni nous n’avons connaissance des accords passés entre ces producteurs et WITHS2. Dans le cas de BOF, il s’agit de Group 8, et ce sont apparemment les sous-titres utilisés dans ce qu’ils distribuent.
A quel rythme comptez-vous proposer de nouveaux dramas ?
Idéalement, leur objectif est de proposer chaque mois 2-3 nouveaux dramas sur le site. Ce rythme ne peut cependant être garanti suite aux différents soucis techniques qui peuvent survenir.
D’où viennent les sous-titres français ?
Les traductions sont assurées par des gens dont c’est le métier, un correcteur passe pour vérifier l’adaptation au coréen (mais pas de correcteur orthographique). Ce sont des traducteurs qui parlent couramment le coréen, le français et l’anglais. Ils sont belges, français ou suisse, les traductions peuvent donc comporter des régionalismes, qui sont inévitables.
• Questions/Réponses relatives au fansub
Leurs principales questions portaient sur les raisons qui nous poussaient à faire du fansub. Nous leur avons donc répondu que les teams faisaient ça essentiellement pour deux raisons : par passion du fansub, et pour faire connaître les séries qui nous ont plu à un public plus large.
Nous avons donc enchaîné sur le rapport que le fansub peut avoir avec DP.
• L’impact de DP sur le fansub français
On vous précise juste une chose avant de rentrer dans les détails, DP n’a aucune intention de poursuivre qui que ce soit en justice. Par contre, à l’occasion de leurs rencontres, certains producteurs coréens leur ont laissé entendre qu’ils ne seraient pas contre engager des poursuites judiciaires. Mais comme DP n’a aucune envie de le faire (ça ne leur rapporterait rien et ne leur rendra pas service), il faut qu’ils puissent montrer à ces producteurs que l’activité du fansub peut être encadrée. Apparemment, ce qui gêne le plus ces producteurs, c’est son côté incontrôlable, le côté self-service mis à la vue de tous. (voir la partie communiqué de dramapassion pour éviter tout malentendu)
Les propositions de DP pour une cohabitation avec le fansub
Ils n’ont aucune intention de le faire disparaître. Mais il est évident qu’ils nous proposent de continuer sous conditions, pour que chacun y trouve son compte.
Ils nous proposent ainsi de continuer en softsubs, activité beaucoup plus tolérée puisque la vidéo n’est pas altérée.
Vous pouvez softsubber ce que vous voulez, mais à partir du moment où le drama est lancé sur DP, il vous faudra les retirer. Si un drama est annoncé (mais pas encore disponible), libre à vous de le fansubber, sachant qu’il vous faudra le retirer à sa sortie. Ils ne demandent aucune contrepartie comme de la publicité, mais après si vous voulez en faire, chaque team peut peut-être trouver un arrangement avec DP, mais ce n’est vraiment pas leur intention avec le passage en soft.
Sur le plan juridique, ils n’ont pas eux-mêmes les droits pour nous forcer à arrêter, mais du fait de leur partenariat, il leur serait très facile de prendre les mesures nécessaires.
Pour reprendre le côté incontrôlable du fansub, ils souhaiteraient vivement que les teams arrêtent toute diffusion par torrent, le partage devenant incontrôlable une fois le lien diffusé.
Enfin, ils souhaiteraient que la distribution soit mieux filtrée, pour que tous les liens de téléchargements des releases ne soient pas disponibles à la vue de tous sur différents sites de DL. Pour ça, ils proposent que chaque team ne propose que ses propres softsubs sur son site/LJ/Forum/Blog/etc., et que l’accès soit « protégé » par au moins un login (toujours pour éviter que les producteurs ne tombent dessus, parce que jamais ils ne prendraient la peine de s’inscrire chez une team). Les teams ne doivent que proposer les fichiers textes, pas les vidéos. Mais elles peuvent indiquer clairement où les trouver.
Dans cette optique, il faudrait donc que les sites type « annuaire » de DL (Mangas-Arigatou, Newsasia, Lets-Look, DJF…) retirent les RAW et releases des Kdramas d’autres teams. Mais rien ne les empêche de rediriger vers d’autres adresses pour que les gens puissent les trouver par eux-mêmes (vers les sites de DDL, les teams de fansub).
Nous ne sommes que le relai de leurs souhaits, chaque team fera ensuite comme elle le voudra, en son âme et conscience. Ce ne sont pas des décisions définitives, et ils ont d'ailleurs précisé que nous seront amené à nous revoir, pour préciser, et avoir un retour des teams. Nous en tant que représentants, tout en restant neutre, on vous prévient quand même que si vous décidez de rester en hardsub/torrent, il se pourrait que DP prenne les mesures nécessaires sous tutelle des producteurs, même si ce n’est pas forcément ce qu’ils visent.


La date de fin du manga de Hiromu Arakawa a été annoncée.
La nouvelle est tombé il y a peu : Hiromu Arakawa a annoncé que son manga, Fullmetal Alchemist, débuté en 2002 dans le magazine de prépublication mensuel Shônen Gangan prendrait fin prochainement.
Il était prévu que le manga se termine d'ici la fin de l'année 2010, nous avons désormais une date! Le dernier chapitre sera publié dans le Shônen Gangan #07, soit celui de juin 2010 (sortie le 12 juin au Japon).
La série comprendra donc 108 chapitres répartis en 27 tomes et dont le 26è sortira courant août.
Il semblerais que Yasuhiro Irie, le directeur d'adaptation de FMA : Brotherhood ait eut la chance de lire la fin et confirme quelque chose de "très grand". Avis aux amateurs donc.
Et merci à Hiromu Arakawa de nous avoir fait partager son univers durant prêt de 8 ans (au Japon) et 5 ans (en France).


Pour sa 3ème saison en anime, Black Lagoon va revenir sous forme d'oav. et devrait adapter une trentaine de chapitres. Cette série de 5 oav, aura pour nom : BLACK LAGOON Roberta's Blood Trail. Trois éditions seront vendues à chaque fois, la version Dvd (6930 Yens), la version Blu-ray (7980 Yens) et la version Blu-ray Collector (8400 Yens).
La 1ere oav sortira le 17 juillet et aura pour nom #25 Collateral Massacre. La 2ème le 8 septembre, la 3ème le 3 novembre, la 4ème le 22 décembre et la 5ème le 2 mars 2011.

Retourner vers Animes/Mangas/Dramas
Utilisateurs parcourant actuellement ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité